Friday, November 20, 2009

Business letter
Dear Ms. Aldaraa:

I want you to know you have an exceptional employee, Jane Doe, in your support division. Her calm, patient manner was a great help to me when my frustration was at an all-time high. Her knowledge of the software and her remarkable problem-solving abilities are rare indeed. If the quality of a firm's employees is an indication of future success, then Doe Corporation has a very bright future.
Sincerely,
Khosbayar. B
Phone: 99702836
Email:B.Khosbayar1005@yahoo.com

Application
1. First name: Batsuuri, last name: Khosbayar
2. Birthday: 05/10/1989
3. Gender:male
4. Birth state: Mongolia
5. Birth town: Uvs aimag
6. Personal number: ov 89100539
7. Passport number: ov 00999
8. Home address: hujirbulan 23-39, Bayanzurkh district
9. Phone number: 99702836
10. Email: B.Khosbayar1005@yahoo.com
11. Salary scale: 500$
12. Your professional and education
High school 68th school(1997-2007)
University Information and Communication(2007-2011) Bachelor degree
13. Your family member(only with live)
Who-Father, mother,sister and brother
Name*-Batsuuri, Urtnasan, Gerelee and Aldaraa
age-52, 50, 24, 22

Officail position-cook
Phone number-88779365

CV-contact information
Name Khosbayar.B
Address 4-39 hujirbulan, 23th corral, Bayanzurkh distrit , UB Mongolia
Country Mongolia
Telephone 99702836
cell phone …………….
Email B.Khosbayar1005@yahoo.com
Personal information
Date of birth 05.10.1989
Place of birth Ulaangom city,Uvs Mongolia
Citizenship Mongolia
Vizastatus student
Gender male
Education
high school of number #68
university Information and communication technology , MUST
Profession auqlifications
computer skills Application programms
Languages English



Write cover letter
Hujirbulan 4-39, 23th corral, Bayanzurkh disrict, UB Mongolia
26 October 2009


Daer:Information network company


Application: Telecommunication engineering


I graduaded telecommunication engineering of qualification information and communication technology , MUST in 2009

I have skills direct , work to with group . I excellent knownledge english , computer, and relations

If I will really suited for engineering career , I look for a new things , and deside problems .
I can do it . You hope me .

Yours sinserly

Khosbayar Batsuuri


Write reference letter
Khosbayar Batsuuri
University of information and telecommunication technology , MUST
Hujirbulan 4-39, 23th corral, Bayanzurkh disrict,
Ulaanbaatar Mongolia,


Tо: Mongolian telecommunication company


I have known Khosbayar for two months . I teaching english her. In my opinion , he is responsible hard working ans loyal . I strongly recommend her for your offering position of work .

he skilled in communication software, hardware. he skilled knownledge english speak and written

If you looking for experienced candidate with ability to rise, Khosbayar is excellent choice .
he can performs duties on time and he is hardworking so yours job helping . I belive he can do it .


Sinserly ,

Senior lecturer BAYARMAA G

Subscribe to: Posts (Atom)


Монголоос англируу орчуулах арга
1 .To read sentence
2. Words to look
3. Activity to distinguish
4. Advantage to distinguish
5. Words all to write
6. For to north read
7. To look conjunction link
8. Divide in half write
9. To hail look
10. To assemble read
11. To look comma
12. Sentence in better to look
13. To find content
14. Complete for things write
15. To look sum up

Interview questions
Posted by Khosbayar
1.Tell me about yourself. How would you describe yourself /character/ personality?
My name is Khosbayar. I was born in Ulaangom of Uvs aimag. There are 5 member in my family.My dad, mum, sister and brother and me. In individual person , I’m honesty and self-confident. I’ m excellent communication skills and independently.

2.What are your greatest strengths (weaknesses)?
My greatest weakness is embarrassed. Sometimes I become untrustworthy. On the other hand I content that finished any works and I’m diligent. Also I’m creative initiation.

3.Where do you see yourself five years from now? How do you feel about your future in the profession?
I will work in career and have knowledge of our job. I imagine for best engineer in the future. I want and try it. So many New technologies discovered in the XXI century, so my professional career put on high position . I choose telecommunication engineer then I satisfaction our job.

4. Looking back, what would you do differently in your life ?
Which job do you choose then life is changed. But I very glad for selection. I graduated from Information and Communication University. There I studied so many things that professional education. Also I have very good friend. That’s all of my changed in my life.

5. What extra-curricular activities were you involved in?
I involved in ‘Crazy English’ education center in summer holiday.

6.What have you learned from participation in extra-curricular-Iactivities?
I learned for joined work with colleagues. Also I know English conversation.

7.Describe your ideal company, position and job. How do you think you can develop the organization?
I want to be telecommunication engineer in your career. I can innovative ideas that take modern communication technology and organization strategic and shift in the company.

8. What and in what ways do you think you can make a contribution to our organization?
I try to study our organization. So I decide what do I .

9. What makes a job enjoyable for you? What two or three things would be most important to you in your job?
It always renew at each time so I like my job. First of all it is very interesting job. Secondly it is demand job. Finely it has high salary.

10. Can you work under pressure ?
No. I can’t. It’s difficult. In this situation I will frightened then I can’t do something

11. How important is communication and interaction with others on your job?
It’s most important on my job. Company has many employers and costumers. So I have to good communicate with people. Also most people sum up person for communication and interaction.
Therefore when person will have to good communication skills, achieve success then company will wide in the area or world.

12. Do you prefer to work by yourself or with others?
I prefer to work with others. Because I work with other people, we can do anything and which problem is decided truly ways.

13.What are your long-rage goals and objectives?
I want to be develop communication system. So whatever I have to will best engineer .
My long-range goals are I will best engineer, have good life and wanted to be develop communication system. For this reason I always study about our job’s things.

14.What are your short-range goals and objectives?
My short-range goals are study well, know about professional all things and become speak English well.

15.How do you plan to achieve your career goals?
I plan to modern technology so I let go past in our career.

16. What do you think you gained by working in your last job (studying in your school) ? What were you responsible for? What did your job involve?
I think gained so many things. I knew about professional things and English language. My job involved communication technology. Also local and distance telephone switch.

17. Why do you want to work for this company?
Because this company organizes many services and I can that initiative new services.

18. What type of position do you think you are suited for? How would you describe the position we have to offer?
Big office, sociable and creative collectives are suited for me. You have to offer work good satisfaction and reasonable salary.

19. What aspects of the position are you most interested in? How long do you think you would stay with us?
I interested vice engineer. I think I would stay over 10 years with you. I will work sincerity in your company.

20. What salary would you expect for this position?
I would expect salary 500$ for this position


Abstract
Telecommunication and network services
Telecommunication and network services is one of five departments within information technology, and is responsible for providing a wide range of voice, video and network services and the communications infrastructure necessary to support these services. Telecommunication and network services primary purpose is to provide these services in a reliable way with a level of quantity that meets or exceeds our customer’s expectations.
The mission of the Telecommunication and network services department is to effectively deliver quantity communication services to our customers and fulfill our stewardship role for institutional communication resources. Telecommunication and network services is organized into 5 functional work groups providing the following services and functions:
• Voice services
• Network services
• Video services
• Infrastructure services
• Business services
Telecommunication and network services is responsible for and maintains our capital funding. These capital funds are used for capital-equipment refresh, to purchase new capital equipment for existing or new services, and to fund other capital projects requiring depreciable equipment.

Presentation
1. Presentation Outline
2. Greeting, name ,position
3. Tit be, subject
4. Purpose, objective
5. Length
6. Outline, main parts
7. Questions
8. Signalling the end
9. Summarizing
10. Concluding
11. Recommending
12. Inviting questions
13. Closing

Us post codes
The American zip code, devised in (0-response ) to changing (16-postage ) needs, has been around for some time. Between 1900 and the year of its(17-economics ) the quantity and nature of US mail changed. Its volume increased by 900% and most of it become business, rather than personal, (18-corresponding ) an acronym for zoning improvement plan, the zip system speeds up the sorting and delivering of mail, especially bulk mail.(19-name ) it consists of five numbers after the address. The first digit identifies one of ten broad (20-brief ) areas . the next two numbers designate a metropolitan area or sectional centre. The final two numbers stand for a small town or delivery unit from which the mail is distributed. For instance, in 22207,the initial number is area 2, (21-geographical ) the district of Columbia , Maryland. North Carolina, South Carolina, Virginia, and 07 is the local area. In 1983, an (22-ablebodied ) nine-numbered zip code was introduced. Business mailers with large volumes of post can use this code, receiving a(23-substantial ) discount on their mailing rate. In addition as early as 1963, when the zip code itself was devised, two-letter abbreviations for states and other areas were brought in, to(24-optician ) the mechanized addressing system used by many companies to (25-introduction ) on time by putting a zip code on the same line as the city or state.


Translating sequence
1. To read two or three times
2. To understand generally about what
3. To read every sentence
4. To define a formation of sentence and assembled or compound
5. To find predicate and subject , answer the question who did what
6. To make an inventory how to translate
7. To analyze the adjectives
8. To translate a sentence and find the meaning in general
9. To refer to a dictionary unknown words
10. To play attention the tense of sentence
11. To translate into target language using the tense
12. To translate literally
13. To check the words were lost from some sentence and their meaning was lost
14. To compound a sentence
15. To read your translation and compare it with source language


Setting off
on my right hand there were lines of fishing stakes resembling a mysterious system of half-submerged bamboo fences. Incomprehensible in its division of the domain of tropical fishes. And crazy of aspect as if abandoned forever by some nomad tribe of fishermen now gone to the other end of the ocean: for there was no sign of human habitation as far as the eye could reach.
(38-D) and when I turned my head to take a parting glance at the tug which had just left us anchored outside the bar. I saw the straight line of the flat shore joined to the stable sea, edge to edge, with a perfect and unmarked closeness, in one leveled floor half brown, half blue under the enormous dome of the sky.
(39-F) here and there gleams. As of a few scattered pieces of silver, market the windings of the great river; and on the nearest of them. Just within the bar, the tug steaming right into the land became lost to my sight, hull and funnel and masts, as though the impassive earth had swallowed her up without an effort, without a tremor.
(40-G) she floated at the starting point of a long journey, very still in an immense stillness. The shadows of her spars flung far to the eastward by the setting sun. at that moment I was alone on her decks. There was not a sound in her- and around us nothing lived, not a canoe on the water. Not a bird in the air, not a cloud in the sky.
(41-H) there must have been some glare in the air to interfere with one’s sight, because it was just before the sun left us that my roaming eyes made out, beyond the highest ridges of the principal islet of the group, something which did away with the solemnity of perfect solitude. The tide of darkness flowed on swiftly: and with tropical suddenness a swarm of stars came out above the shadowy earth, while I lingered yet, my hand resting lightly on my ship’s rail as if on the shoulder of a trusted friend.
(42-C)we sat down at once. And as I helped the chief mate, I said:”are you aware that there is a ship anchored inside the islands? I saw her masthead above the ridge as the sun went down. “he raised sharply his simple face, overcharged by a terrible growth of whisker, and emitted his usual ejaculations: “bless my soul, sir! You don’t say so!”
(43-B) it must be said, too , that I knew very little of my officers. In consequence of certain events of no particular significance, except to myself. I had been appointed to the command only a fortnight before. Neither did I know much of the hands forward.
(44-A)the youngest man on board(barring the second mate), and untried as yet by a position of the fullest responsibility. I was willing to take the adequacy of the others for granted. They had simply to be equal to their tasks: but I wondered how far I should turn out faithful to that ideal conception of one’s own personality every man sets up for himself secretly.
(E) the end.

Орлуулах хэсэг
A. But, with all that multitude of celestial bodies staring down at one, the comfort of quiet communion with her was gone for good. And there were also disturbing sounds by this time-voices, footsteps forward: the steward flitted along the main-desk, a busily ministering spirit; a hand bell tinkled urgently under the poop desk … I found my two officers waiting for me near the supper table, in the lighted cuddy.
B. My second mate was a round-cheeked, silent young man, grave beyond his years, I thought; but as our eyes happened to meet I detected a slight quiver on his lips. I looked down at once. It was not my part to encourage sneering on board my ship.
C. Corresponding in their insignificance to the islets of the sea, two small clumps of trees, one on each side of the only fault in the impeccable joint, marked the mount of the river. Meinam we had just left on the first preparatory stage of our homeward journey: and far back on the inland level, a larger and loftier mass. The grove surrounding the great Paknam pagoda was the only thing on which the eye could rest from the vain task of exploring the monotonous sweep of the horizon.
D. All these people had been together for eighteen months or so, and my position was that of the only stranger on board. I mention this because it has some bearing on what is to follow. But what I felt most was my being a stranger to the ship: and if all the truth must be told. I was somewhat of a stranger to myself.
E. In this breathless pause at the threshold of a long passage we seemed to be measuring our fitness for a long and arduous enterprise, the appointed task of both our existences to be carried out, far from all human eyes, with only sky and sea for spectators and for judges.
F. I detained him as he was making a move. For the last two days the crew had plenty of hard work, and the night before they had very little sleep. I felt painfully that I-a stranger-was doing something unusual when I directed him to let all hands turn in without setting an anchor watch. I proposed to keep on desk myself till one o’clock or thereabouts. I would get the second mate to relieve me at that hour.
G. To the left a group of barren islets, suggesting ruins of stone walls, towers, and blockhouses, had its foundations set in a blue sea that itself looked solid, so still and stable did it lie below my feet; even the track of light from the westering sun shone smoothly, without that animated glitter which tells of an imperceptible ripple.
H. My eye followed the light cloud of her smoke, now here, now there, above the plain, according to the devious curves of the stream, but always fainter and farther away, till I lost it, at last, behind the mitre-shaped hill of the great pagoda. And then I was left alone with my ship, anchored at the head of the Gulf of Siam.
Business letter
Dear Ms. Aldaraa:

I want you to know you have an exceptional employee, Jane Doe, in your support division. Her calm, patient manner was a great help to me when my frustration was at an all-time high. Her knowledge of the software and her remarkable problem-solving abilities are rare indeed. If the quality of a firm's employees is an indication of future success, then Doe Corporation has a very bright future.
Sincerely,
Khosbayar. B
Phone: 99702836
Email:B.Khosbayar1005@yahoo.com

Application
1. First name: Batsuuri, last name: Khosbayar
2. Birthday: 05/10/1989
3. Gender:male
4. Birth state: Mongolia
5. Birth town: Uvs aimag
6. Personal number: ov 89100539
7. Passport number: ov 00999
8. Home address: hujirbulan 23-39, Bayanzurkh district
9. Phone number: 99702836
10. Email: B.Khosbayar1005@yahoo.com
11. Salary scale: 500$
12. Your professional and education
High school 68th school(1997-2007)
University Information and Communication(2007-2011) Bachelor degree
13. Your family member(only with live)
Who-Father, mother,sister and brother
Name*-Batsuuri, Urtnasan, Gerelee and Aldaraa
age-52, 50, 24, 22

Officail position-cook
Phone number-88779365
CV-contact information
Name Khosbayar.B
Address 4-39 hujirbulan, 23th corral, Bayanzurkh distrit , UB Mongolia
Country Mongolia
Telephone 99702836
cell phone …………….
Email B.Khosbayar1005@yahoo.com
Personal information
Date of birth 05.10.1989
Place of birth Ulaangom city,Uvs Mongolia
Citizenship Mongolia
Vizastatus student
Gender male
Education
high school of number #68
university Information and communication technology , MUST
Profession auqlifications
computer skills Application programms
Languages English


Write cover letter
Hujirbulan 4-39, 23th corral, Bayanzurkh disrict, UB Mongolia
26 October 2009


Daer:Information network company


Application: Telecommunication engineering


I graduaded telecommunication engineering of qualification information and communication technology , MUST in 2009

I have skills direct , work to with group . I excellent knownledge english , computer, and relations

If I will really suited for engineering career , I look for a new things , and deside problems .
I can do it . You hope me .

Yours sinserly

Khosbayar Batsuuri

Write reference letter
Khosbayar Batsuuri
University of information and telecommunication technology , MUST
Hujirbulan 4-39, 23th corral, Bayanzurkh disrict,
Ulaanbaatar Mongolia,


Tо: Mongolian telecommunication company


I have known Khosbayar for two months . I teaching english her. In my opinion , he is responsible hard working ans loyal . I strongly recommend her for your offering position of work .

he skilled in communication software, hardware. he skilled knownledge english speak and written

If you looking for experienced candidate with ability to rise, Khosbayar is excellent choice .
he can performs duties on time and he is hardworking so yours job helping . I belive he can do it .


Sinserly ,

Senior lecturer BAYARMAA G

Subscribe to: Posts (Atom)

Монголоос англируу орчуулах арга
1 .To read sentence
2. Words to look
3. Activity to distinguish
4. Advantage to distinguish
5. Words all to write
6. For to north read
7. To look conjunction link
8. Divide in half write
9. To hail look
10. To assemble read
11. To look comma
12. Sentence in better to look
13. To find content
14. Complete for things write
15. To look sum up
Interview questions
Posted by Khosbayar
1.Tell me about yourself. How would you describe yourself /character/ personality?
My name is Khosbayar. I was born in Ulaangom of Uvs aimag. There are 5 member in my family.My dad, mum, sister and brother and me. In individual person , I’m honesty and self-confident. I’ m excellent communication skills and independently.

2.What are your greatest strengths (weaknesses)?
My greatest weakness is embarrassed. Sometimes I become untrustworthy. On the other hand I content that finished any works and I’m diligent. Also I’m creative initiation.

3.Where do you see yourself five years from now? How do you feel about your future in the profession?
I will work in career and have knowledge of our job. I imagine for best engineer in the future. I want and try it. So many New technologies discovered in the XXI century, so my professional career put on high position . I choose telecommunication engineer then I satisfaction our job.

4. Looking back, what would you do differently in your life ?
Which job do you choose then life is changed. But I very glad for selection. I graduated from Information and Communication University. There I studied so many things that professional education. Also I have very good friend. That’s all of my changed in my life.

5. What extra-curricular activities were you involved in?
I involved in ‘Crazy English’ education center in summer holiday.

6.What have you learned from participation in extra-curricular-Iactivities?
I learned for joined work with colleagues. Also I know English conversation.

7.Describe your ideal company, position and job. How do you think you can develop the organization?
I want to be telecommunication engineer in your career. I can innovative ideas that take modern communication technology and organization strategic and shift in the company.

8. What and in what ways do you think you can make a contribution to our organization?
I try to study our organization. So I decide what do I .

9. What makes a job enjoyable for you? What two or three things would be most important to you in your job?
It always renew at each time so I like my job. First of all it is very interesting job. Secondly it is demand job. Finely it has high salary.

10. Can you work under pressure ?
No. I can’t. It’s difficult. In this situation I will frightened then I can’t do something

11. How important is communication and interaction with others on your job?
It’s most important on my job. Company has many employers and costumers. So I have to good communicate with people. Also most people sum up person for communication and interaction.
Therefore when person will have to good communication skills, achieve success then company will wide in the area or world.

12. Do you prefer to work by yourself or with others?
I prefer to work with others. Because I work with other people, we can do anything and which problem is decided truly ways.

13.What are your long-rage goals and objectives?
I want to be develop communication system. So whatever I have to will best engineer .
My long-range goals are I will best engineer, have good life and wanted to be develop communication system. For this reason I always study about our job’s things.

14.What are your short-range goals and objectives?
My short-range goals are study well, know about professional all things and become speak English well.

15.How do you plan to achieve your career goals?
I plan to modern technology so I let go past in our career.

16. What do you think you gained by working in your last job (studying in your school) ? What were you responsible for? What did your job involve?
I think gained so many things. I knew about professional things and English language. My job involved communication technology. Also local and distance telephone switch.

17. Why do you want to work for this company?
Because this company organizes many services and I can that initiative new services.

18. What type of position do you think you are suited for? How would you describe the position we have to offer?
Big office, sociable and creative collectives are suited for me. You have to offer work good satisfaction and reasonable salary.

19. What aspects of the position are you most interested in? How long do you think you would stay with us?
I interested vice engineer. I think I would stay over 10 years with you. I will work sincerity in your company.

20. What salary would you expect for this position?
I would expect salary 500$ for this position

Abstract
Telecommunication and network services
Telecommunication and network services is one of five departments within information technology, and is responsible for providing a wide range of voice, video and network services and the communications infrastructure necessary to support these services. Telecommunication and network services primary purpose is to provide these services in a reliable way with a level of quantity that meets or exceeds our customer’s expectations.
The mission of the Telecommunication and network services department is to effectively deliver quantity communication services to our customers and fulfill our stewardship role for institutional communication resources. Telecommunication and network services is organized into 5 functional work groups providing the following services and functions:
• Voice services
• Network services
• Video services
• Infrastructure services
• Business services
Telecommunication and network services is responsible for and maintains our capital funding. These capital funds are used for capital-equipment refresh, to purchase new capital equipment for existing or new services, and to fund other capital projects requiring depreciable equipment.
Presentation
1. Presentation Outline
2. Greeting, name ,position
3. Tit be, subject
4. Purpose, objective
5. Length
6. Outline, main parts
7. Questions
8. Signalling the end
9. Summarizing
10. Concluding
11. Recommending
12. Inviting questions
13. Closing
Us post codes
The American zip code, devised in (0-response ) to changing (16-postage ) needs, has been around for some time. Between 1900 and the year of its(17-economics ) the quantity and nature of US mail changed. Its volume increased by 900% and most of it become business, rather than personal, (18-corresponding ) an acronym for zoning improvement plan, the zip system speeds up the sorting and delivering of mail, especially bulk mail.(19-name ) it consists of five numbers after the address. The first digit identifies one of ten broad (20-brief ) areas . the next two numbers designate a metropolitan area or sectional centre. The final two numbers stand for a small town or delivery unit from which the mail is distributed. For instance, in 22207,the initial number is area 2, (21-geographical ) the district of Columbia , Maryland. North Carolina, South Carolina, Virginia, and 07 is the local area. In 1983, an (22-ablebodied ) nine-numbered zip code was introduced. Business mailers with large volumes of post can use this code, receiving a(23-substantial ) discount on their mailing rate. In addition as early as 1963, when the zip code itself was devised, two-letter abbreviations for states and other areas were brought in, to(24-optician ) the mechanized addressing system used by many companies to (25-introduction ) on time by putting a zip code on the same line as the city or state.

Translating sequence
1. To read two or three times
2. To understand generally about what
3. To read every sentence
4. To define a formation of sentence and assembled or compound
5. To find predicate and subject , answer the question who did what
6. To make an inventory how to translate
7. To analyze the adjectives
8. To translate a sentence and find the meaning in general
9. To refer to a dictionary unknown words
10. To play attention the tense of sentence
11. To translate into target language using the tense
12. To translate literally
13. To check the words were lost from some sentence and their meaning was lost
14. To compound a sentence
15. To read your translation and compare it with source language

Setting off
on my right hand there were lines of fishing stakes resembling a mysterious system of half-submerged bamboo fences. Incomprehensible in its division of the domain of tropical fishes. And crazy of aspect as if abandoned forever by some nomad tribe of fishermen now gone to the other end of the ocean: for there was no sign of human habitation as far as the eye could reach.
(38-D) and when I turned my head to take a parting glance at the tug which had just left us anchored outside the bar. I saw the straight line of the flat shore joined to the stable sea, edge to edge, with a perfect and unmarked closeness, in one leveled floor half brown, half blue under the enormous dome of the sky.
(39-F) here and there gleams. As of a few scattered pieces of silver, market the windings of the great river; and on the nearest of them. Just within the bar, the tug steaming right into the land became lost to my sight, hull and funnel and masts, as though the impassive earth had swallowed her up without an effort, without a tremor.
(40-G) she floated at the starting point of a long journey, very still in an immense stillness. The shadows of her spars flung far to the eastward by the setting sun. at that moment I was alone on her decks. There was not a sound in her- and around us nothing lived, not a canoe on the water. Not a bird in the air, not a cloud in the sky.
(41-H) there must have been some glare in the air to interfere with one’s sight, because it was just before the sun left us that my roaming eyes made out, beyond the highest ridges of the principal islet of the group, something which did away with the solemnity of perfect solitude. The tide of darkness flowed on swiftly: and with tropical suddenness a swarm of stars came out above the shadowy earth, while I lingered yet, my hand resting lightly on my ship’s rail as if on the shoulder of a trusted friend.
(42-C)we sat down at once. And as I helped the chief mate, I said:”are you aware that there is a ship anchored inside the islands? I saw her masthead above the ridge as the sun went down. “he raised sharply his simple face, overcharged by a terrible growth of whisker, and emitted his usual ejaculations: “bless my soul, sir! You don’t say so!”
(43-B) it must be said, too , that I knew very little of my officers. In consequence of certain events of no particular significance, except to myself. I had been appointed to the command only a fortnight before. Neither did I know much of the hands forward.
(44-A)the youngest man on board(barring the second mate), and untried as yet by a position of the fullest responsibility. I was willing to take the adequacy of the others for granted. They had simply to be equal to their tasks: but I wondered how far I should turn out faithful to that ideal conception of one’s own personality every man sets up for himself secretly.
(E) the end.
Орлуулах хэсэг
A. But, with all that multitude of celestial bodies staring down at one, the comfort of quiet communion with her was gone for good. And there were also disturbing sounds by this time-voices, footsteps forward: the steward flitted along the main-desk, a busily ministering spirit; a hand bell tinkled urgently under the poop desk … I found my two officers waiting for me near the supper table, in the lighted cuddy.
B. My second mate was a round-cheeked, silent young man, grave beyond his years, I thought; but as our eyes happened to meet I detected a slight quiver on his lips. I looked down at once. It was not my part to encourage sneering on board my ship.
C. Corresponding in their insignificance to the islets of the sea, two small clumps of trees, one on each side of the only fault in the impeccable joint, marked the mount of the river. Meinam we had just left on the first preparatory stage of our homeward journey: and far back on the inland level, a larger and loftier mass. The grove surrounding the great Paknam pagoda was the only thing on which the eye could rest from the vain task of exploring the monotonous sweep of the horizon.
D. All these people had been together for eighteen months or so, and my position was that of the only stranger on board. I mention this because it has some bearing on what is to follow. But what I felt most was my being a stranger to the ship: and if all the truth must be told. I was somewhat of a stranger to myself.
E. In this breathless pause at the threshold of a long passage we seemed to be measuring our fitness for a long and arduous enterprise, the appointed task of both our existences to be carried out, far from all human eyes, with only sky and sea for spectators and for judges.
F. I detained him as he was making a move. For the last two days the crew had plenty of hard work, and the night before they had very little sleep. I felt painfully that I-a stranger-was doing something unusual when I directed him to let all hands turn in without setting an anchor watch. I proposed to keep on desk myself till one o’clock or thereabouts. I would get the second mate to relieve me at that hour.
G. To the left a group of barren islets, suggesting ruins of stone walls, towers, and blockhouses, had its foundations set in a blue sea that itself looked solid, so still and stable did it lie below my feet; even the track of light from the westering sun shone smoothly, without that animated glitter which tells of an imperceptible ripple.
H. My eye followed the light cloud of her smoke, now here, now there, above the plain, according to the devious curves of the stream, but always fainter and farther away, till I lost it, at last, behind the mitre-shaped hill of the great pagoda. And then I was left alone with my ship, anchored at the head of the Gulf of Siam.

Tuesday, November 3, 2009

shine ug2

Killer applications-нэмэлт үйлчилгээ

Framebased-тоон цуваа

Capabilities-чадвар

Examining-дүгнэх

Service relate-үйлчилгээнд хамаарагдах

Circuit switched-уламжлалт холболт

Thrust-түлхэлт, цохилт

Value added-өртөг нэмэх үйлчилгээ

Best in bread-хамгийн сайн өсөлттөй

User installable-хэрэглэгч суурьлуулах үйлчилгээ

Carrier-зөөгч

Routing-замчлал

Mintab-бага хэмжээний зай

Overload-хэт ачаалал

Simplicity-энгийн байдал

Context sensitive-мэдрэмтгий байдал

Conceptual-ерөнхий төлөөлийн

Initiative-санаачлага

Layer-давхарга

Likewise-иймэрхүү маягаар

There by-түүгээр

Connectivity-холбогч холбоос

Reliance-итгэл, найдвар

Particular-тусгай, хувийн, онцгой

Seamlesly-засваргүй

Associated-нэгдмэл

Appropriate-нэгдмэл

Couple-залгах

Perspective-хэтийн төлөв

Crystalize-торох зүйлгүй тунгалаг

Pursue-мөрдөх, мөшгих, хөөх

Differentiator-ялгарагч

Brokering-эвдрэх

Adequate-хангалттай, хүрэлцээтэй

Fidelity-нарийн таарах, үнэнч

Pattern-хэв маяг

Real time-бодит хугацааны

Volume-багтаамж

Trouble shooting-алдаа илрүүлэх

Bundle-багц үйлчилгээ

Minor-алдаа, ялимгүй зөрөх

Critical-шийдвэрлэх

Peripherals-суурин

Supply chain- үл тасалдагч хэлхээ

e-commerce-электрон худалдаа

stovepipe-цахилгаан яндан хоолой

approach-арга зам, ойртох, дөхөх

hard codded-нарийн кодчлол

competition-өрсөлдөөн

residential subscriber-суурин хэрэглэгч

reduction-өртөг, ханш

mergers-нэгтгэх

struggling-тэмцэх,

rapidly-өргөн түгээмэл, хурдацтай

current-цахилгаан гүйдэл, идэвхитэй

relute-холбох, холбогдох

time division multiplex-хугацааны хуваалттай нягтруулга

base-суурь бааз

swich exchange-холболтын байгууламж

transport-дамжуулах, зөөх

providers-нэмэлт үйлчилгээ

voice-яриа

broadband-өргөн зурвасын

advanced-дэвшилттэй, ахицтай

narrowband-нарийн зурвасын

bandwidth-сувгийн өргөн, дамжуулах өргөн

route-чиглүүлэх, чиглэх

database-өгөгдлийн сан

adeguate-шаардлага хангасан

outsouring-гадны үүсгүүр

troubleshooting-алдаа илрүүлэх

unifier-нэгтгүүр

overload-даац хэтрүүлэх, хэт ачаалал

terminal-төгсгөлийн төхөөрөмж

supply-тэжээлийн үүсгүүр

chain-хэлхээ, хэлхээ холбоос

endpoint-үзүүрийн цэг

monitor-удирдах төхөөрөмж

filter-шүүр

bridgest-богино холболт

session-сүлжээний холболт

scope-цар хүрээ

pipe-дамжуулалын хоолой

cooperation-хамтын ажиллагаа

layering-зөөгч, давхарга

flexible-уян хатан

attributes-онцлог, үзүүлэлт

sophisticated-нарийвчлал сайтай

expectation-математик дундаж, магадлал

migrate-шилжих

extreme-туйлын

measurement-хэмжилт, хэмжээ

connectivity-холбогдох чадвар

storage-санах ой

intence-эрчимтэй, эрчтэй

competence-чадвар, мэргэжил, бүрэн эрх

competition-өрсөлдөөн, тэмцэл

expected-хүлээсэн, найдсан

arena-тавцан, талбар

increases-нэмэлт, өсөлт, нэмэгдэх

essiantial-үндсэн, гол чухал

themselves-өөрсдөө

appropriately-тохирох, таарах

prepare-бэлтгэх

emerging-үүсэх бий болгох

environment-хүрээлэн буй орчин, тоног төхөөрөмж

competent-чадамгай, эрх мэдэлтэй

mergers-нэгтгэх, залгах

alliances-биеэ даасан байгууллага

anslaught-хүчтэй дайралт

entrants-элсэгч

strugling-тэмцэл

invovative-шинэчлэгч

retian-хадгалах, үлдээх

attract-анхаарал татах

lucrative-ашигтай үр дүнтэй

striving-хичээл зүтгэл, мэрийлт

differentiare-ялгах, салгах

expanding-өргөтгөх, дэлгэрүүлэх

land space-хэвтээ горим, хэвтээ байдал

brand-төрөл, сорт, чанар

bundle-зангилаа баглаа

achieve-олох, хүрэх, гүйцэтгэх

operational-үйл ажиллагааны, шуурхай ажлын

reductions-хувиргалт, боловсруулалт

strategically-стратегийн, чухал

relation-хамаарах, уялдаа

illustrates-харуулах, дүрслэх, үзүүлэх

residential-оршин суух

carrier-зөөгч дохио

profits-ашиг тус

means-хэрэгсэл, арга ухаан

describe-тайлбарлах, дүрслэх, тодорхойлох

packetbased-багцад суурьлсан

logically-логик

separated-салгах, тусгаарлах

perspective-алсын төлөв

fulfilling-биелүүлэх, гүйцэтгэх

focused-гол төлөв, чиглүүлэх

industry-аж үйлдвэр

attention-анхаарал

concepts-санал бодол

realized-ойлгох, биелүүлэх

locking-хүрэлцээгүй, дутагдалтай

specific-онцгой хувийн, өвөрмөц

issues-асуудал, хэвлэл, дугаар тавих

hybrid-холимог

handled-удирдах, гүйцэтгэх

although-хэдийгээр, гэсэн ч

vision-үзэл бодол, зорилго

requirements-шаардлага хэрэгцээ

cooperation-хамтын ажиллагаа

possess-тай байх, эзэмших

solution-шийдэл шийд

pushed-стекэд, элемент нэмэх

execute-биелүүлэх

computing-тооцоолуур, тооцоолох

middeware-дундын хангамж

unified-unify-нэгтгэх

foremost-тэргүүний, үндсэн гол чухал

separate-салгах, тусгаарлах

best in bread-хамгийн сайн өсөлттөй

de compese-задлах, задрах

treaf-боловсруулах

interact-харилцан үйлчлэлцэх

collaberative-хамтран ажиллах

inter location-дотор суурилсан

criteria-шалгуур, хэмжүүр

negotiate-хэлэлцэх, тохиролцох

diverse-ондоо, өөр, төрөл бүрийн

creative-бүтээлч

inter working-харилцан ажиллах

inter action-харилцан нөлөөлөл

maintain-дэмжих, ашиглах

pervasive-нэвтрэх, тархах, өргөжих

margins-хязгаар, туйл

duplicate-хуулбар, хувилах

regulatory-зохицуулалтын

ubiquitens- нэгдмэл

infer-таах, бодож гаргах

merely-зөвхөн, ердөө бараг

various-олон төрлийн

broader-илүү өргөн

look ups-сайжрах, дээрдэх

proxy-орлох, төлөөлөх

evolution-хувьсал

oppose-татгалзах, саад болох

vendors-борлуулагч, наймаачин

entities-entity-тусдаа оршин тогтносон

retain-хадгалах, хэвээр нь байлгах

expand-тэлэх, дэлгэрэх, томрох

edge-зах, ирмэг, хязгаар

migrate-нүүх, шилжих, сэлгэх

prevent-урьдчилан сэргийлэх

trend-хандлага

plenty-элбэг, дэлбэг байх

profit-ашиг тус

approach-хандлага, арга зам, ойртох

adequate-тохиромжтой, нийцсэн, шаардлага хангасан

demand-шаардлага, хэрэгцээ, эрэлт

scale-хэмжээ, хуваарь, масштаб

gain-өсгөх коеффициент, өсөлт

provision-бэлтгэл хийх, хангалтын бэлтгэл

concern-холбоотой, хамаарах, харилцаа

meaningful-чухал ач холбогдолтой

tedious-залхуутай, нуршуу, уйтгартай

duties-duty-горим, зориулалт, үүрэг

acquisitions-хам болгох, таних, илрүүлэх

credibly-credible-итгэмээр, үнэмшмээр